Sete Lágrimas @ Macao International Music Festival: Macao (China)

Festival Internacional de Música de Macau

Introitus & Sete Lágrimas
Donde tengo el amor: O sagrado e o profano nas tradições mediterrânicas

http://maps.google.pt/maps?f=q&source=s_q&hl=pt-PT&geocode&q=macau&aq&sll=38.729595%2C-9.220738&sspn=0.163911%2C0.363579&ie=UTF8&hq&hnear=Macau&t=h&z=13

Sete Lágrimas:

Filipe Faria, voz
Sérgio Peixoto, voz
Tiago Matias, vihuela, alaúde e guitarra barroca
Mário Franco, contrabaixo
Rui Silva, percussão

Ensemble Vocal Introitus



Programa:

Cantochão
Ut queant laxis (In nativitate S. Joannis Baptistæ)

Moteto, Escola de Notre Dame (c. 1200)
Pucelete/Ja languis/Domino

Francesco Corbetta (c.1615-1681), Itália
Ciaccona*

Vilancico anónimo (contrafactum txt. s. XVI), Portugal
Triste vida vivyre

Cantiga anónima (s. XVI), Castela/Espanha
Alla se me ponga’el sol

Cântico liturgia sefardita (s. XVI?), Marrocos
Mosé salió de Misraim

Cantochão
Ave Maris Stella

Lopes Morago (c1575 – após 1630)
Lumen ad revelationem

Lauda, Itália
Venite a Laudare

Canção embalar tradicional, Timor
Mai fali é

Gaspar Fernandes (?1565-1629), Portugal/Guatemala/México
Xicochi conetzintle

Manuel Luís (1926-1981) s/ canção de berço tradicional, Portugal
José embala o menino

Llibre Vermell de Montserrat (s. XIV), Catalunha/Espanha
Maria Matrem

Juan de Anchieta (1462-1523), Espanha
Con amores la mi madre

Manuel Machado (c.1590-1646), Portugal
Dos estrellas le siguen

Tradicional, Portugal
Minha mãe me deu um lenço

Sete Lágrimas (s. XX), Portugal (s/ texto de Lope de Vega (1562-1635)
El Pesebre

Tradicional, Portugal
Senhora do Almortão

Tradicional, Macau