Back to All Events

Dave Boyd & Isaac Muller \Irlanda e Holanda \Ireland and The Netherlands

Concerto Concert

 

SEXTA-FEIRA FRIDAY 9 DEZ. 2016 21h30
IDANHA-A-NOVA \CENTRO CULTURAL RAIANO

39°55’37.2”N 7°14’38.1”W

 

Dave Boyd Voz Voice Bodhrán Percussão Percussion Shruti Piano
Isaac Muller Flautas de madeira Wooden flutes Whistles

 

O Pulso e a Respiração.
Música tradicional e canções da Irlanda e da sua diáspora

The Pulse and the Breath.
Traditional music and songs from Ireland and it’s diaspora

 

Tune set (Jigs)
Tune set (Jigs and Reels)
Song The Blacksmith (trad arr.)
Breton tunes
Song The Lakes of Ponchartrain (trad arr) 
Song The Blackbird (trad arr) 
Song The Well Below the Valley (trad arr)
Tunes (Polkas)

Como é costume na música irlandesa, outros temas poderão vir a ser incorporados durante a actuação. There will likely be some additions on the night as is the way in Irish music.

 

 

“So whether he calls it spirit music
Or not, I don’t care. He took it
Out of wind off mid-Atlantic.”
from “The Given Note” by Seamus Heaney

“Se lhe chamam música do espírito
Ou não, não me interessa. Foi buscá-la
Lá ao estirado Atlântico Médio.”
do poema «The Given Note» de Seamus Heaney

Música da tradição irlandesa com canções em inglês e irlandês. De acordo com o mito, existem 3 tipos de música irlandesa: geantraí, goltraí e suantraí. A maior parte das pessoas conhece o estilo gentraí, o qual é alegre, e dançado com jigs, reels e polcas, enquanto o goltraí, ou “lamento”, e o suantraí, ou “canção de embalar”, são frequentemente ignorados. Historicamente, nos primórdios da sociedade irlandesa, era exigido por lei ao harpista que fosse especialista nos três estilos. A combinação da flauta ou whistle e tambor é uma das mais antigas combinações de instrumentos da tradição irlandesa, a qual, acompanhando belas e comoventes canções, irá proporcionar uma noite inesquecível. 

Music from the Irish tradition with songs in English and Irish. According to myth there are 3 strains of Irish music geantraí, goltraí and suantraí. Most people will be familiar with the geantraí strain which is joyful, with jigs. reels and polkas for dancing - but the goltraí or lament and the suantraí or lullaby are often overlooked. By law, historically, a harper in early Irish society was required to be a master of all three. The combination of flute or whistle and drum is one of the most ancient in the Irish tradition, and together with haunting and beautiful songs will make for a very memorable evening.

 

 

O programa consiste em melodias instrumentais e canções. Na tradição irlandesa, tocam-se reportórios estabelecidos de melodias, normalmente para serem dançados. A origem de muitos destes reportórios de melodias é obscura, e na tradição oral adquirem, frequentemente, o nome do mais famoso de entre os seus executantes. Geralmente, os músicos começam a tocar um alinhamento sem saberem que melodia segue a primeira, sendo uma das marcas dos melhores músicos o facto de terem uma enorme biblioteca de melodias na sua cabeça às quais recorrem no momento — avisando geralmente os acompanhadores das mudanças de tom com alguns compassos de antecedência. Esta espontaneidade provoca um grande entusiasmo — músicos e dançarinos incentivam-se uns aos outros com ruidosos gritos de aprovação, o que convidamos o público de hoje também a fazer. A canção serve de pausa da dança e também para expressar as dificuldades e a luta comuns a muitos trabalhadores, as saudades da terra do viajante, e avisos acerca das terríveis consequências do amor e da perda.

The programme will consist of instrumental tunes and songs. In the Irish tradition we play ‘sets’ of tunes, usually for dancing. The origins of many of them are obscure, and in the oral tradition they can often be named after the most well known player of them.  Often players will begin a ‘set’ without knowing what tune will follow the first one, and it is a mark of the finest players that they have a huge library of tunes in their heads to draw upon in the moment - often calling the key changes to the accompanist a few bars before they happen. This spontaneity leads to great excitement - musicians  and dancers encourage each other with loud roars of approval, which we would invite from our audience tonight also. Song serve as a respite from the dancing and also for expressing the hardships and struggles common to many working people, the longing for home of the traveller, and warnings of the dire consequences of love and loss.

 

 

BIOGRAFIA

O multi-instrumentista e cantor Dave Boyd toca instrumentos de teclas e uma gama ecléctica de instrumentos de percussão de mão, especializando-se no instrumento irlandês bodhrán. Director musical, produtor,  educador carismático e performer altamente conceituado, a sua carreira abarca performance, gravação e composição para teatro, dança, cinema e televisão, combinada com um extenso currículo internacional de concertos e ensino. Trabalhou com instituições como The Royal Shakespeare Company, The Abbey Theatre Dublin, BBC, Retina Dance Company, Scottish Ballet, Edinburgh Festival Theatre, The Roundhouse London, The Festival of World Cultures, British Council India, English National Opera, Fabulous Beast Dance Theatre, Glasgow UNESCO City of Music, é membro do corpo docente do Tamburi Mundi Festival e director artístico do Frame Drums Atlantic. Presentemente, grava e actua internacionalmente com o SIFR Ensemble e como artista solo. Isaac Muller é considerado um dos melhores intérpretes de flauta folk da actualidade na Holanda. Interessou-se muito jovem pela música irlandesa e bretã e pela flauta transversal de madeira. Inspirado pelo som deste instrumento, começou a tocar e a aprender cada vez mais música. Ao viajar pela Irlanda, Escócia e Bretanha, bem como pela Espanha, aumentou o seu repertório e absorveu muitas das características que dão forma à música daquelas regiões. Embora a música irlandesa e bretã se mantenha como género e reportório principal deste músico, outras influências se seguiram. Participou em vários projectos com músicos de diversos géneros musicais, como a música clássica, o jazz e a world music. Estes encontros também contribuíram para o seu estilo actual.

BIOGRAPHY

Multi instrumentalist and singer Dave Boyd plays keyboard instruments and an eclectic range of hand percussion - specialising in the Irish bodhrán. He is a highly regarded musical director, producer and a charismatic live performer and educator. His career embraces performance, recording and composing in theatre, dance, film and television, combined with extensive international touring and teaching. He has worked with, among others, The Royal Shakespeare Company, The Abbey Theatre Dublin, BBC, Retina Dance Company, Scottish Ballet, Edinburgh Festival Theatre, The Roundhouse London, The Festival of World Cultures, British Council India, English National Opera, Fabulous Beast Dance Theatre, Glasgow UNESCO City of Music and is a member of the teaching staff at Tamburi Mundi Festival and Artistic Director of Frame Drums Atlantic. He is recording and touring internationally with SIFR Ensemble and as a solo artist. Isaac Muller is considered to be one of the best folk flute players in Holland today. He was introduced to Irish and Breton music and the wooden transfer flute at a young age. Inspired by the sound of this instrument he started playing and learning more and more music. Travelling to Ireland, Scotland and Brittany, as well as Spain he expanded his repertoire and absorbed many characteristics that give the music of these regions their form. While Irish and Breton music remained the heart of his playing style and repertoire, more influences followed. He participated in several projects with musicians from various genres including classical music, jazz and world music. These encounters also helped forming his current style of playing.

 

 

+ INFO

Mais informações em www.foradolugar.pt Further information at www.foradolugar.pt \ Concertos: Entrada livre sujeita à lotação das salas Por motivos de segurança a porta será encerrada assim que a lotação estiver preenchida. As portas abrem +-30‘ antes do início dos concertos. \ Concerts: Free entry subject to room capacity For safety reasons, the door will be shut as soon as the room is full to capacity. Doors open +-30’ before the concerts start. \ Outras actividades: Gratuitas* de inscrição obrigatória até 96 horas da data da actividade através dos contactos indicados abaixo. (* excepto jantar de 2/12/2016) \ Other activities: Free*. Booking required Booking until 96 hours before the date of the activity using the contact details listed below. (*except dinner on 2/12/2016) \ Website www.foradolugar.pt | Email mail@artedasmusas.com | Facebook www.facebook.com/foradolugar | Tel. 277202900 | Morada/Address Centro Cultural Raiano, Av. Joaquim Morão Lopes Dias | 6060-713 Idanha-a-Nova