Imprensa Press
‘Noa Noa serves us a filigree, unexpected and on a giant scale, of ancient and traditional songs from almost the entire Iberian Peninsula (...), performed with astonishing love and wisdom.’ ★★★★★
“Noa Noa servem-nos uma filigrana, inesperada e em tamanho gigante, de canções antigas e tradicionais de quase toda a Península Ibérica (...), interpretadas com um amor e uma sabedoria assombrosas.” ★★★★★
"Resta-nos festejar a estreia do duo NOA NOA, [Língua, Vol. 1, 5*, Arte das Musas], formado pelos multi-instrumentistas Filipe Faria e Tiago Matias. Com um pé na música tradicional, com o outro na música antiga (medieval e não só) e com o coração aberto às músicas do mundo (ao lado de adufes, chocalhos, guitarra barroca, viola beiroa ou vihuela também se podem ouvir um udu ou uma flauta bansuri), os Noa Noa servem-nos uma filigrana, inesperada e em tamanho gigante, de canções antigas e tradicionais de quase toda a Península Ibérica (pela voz de Filipe Faria podem aqui ouvir-se temas em português, catalão, basco, castelhano, galego, asturiano e mirandês), interpretadas com um amor e uma sabedoria assombrosas."
‘Let us celebrate the debut of the duo NOA NOA, [Língua, Vol. 1, 5*, Arte das Musas], formed by the multi-instrumentalists Filipe Faria and Tiago Matias. With one foot in traditional music, the other in early music (medieval and beyond), and with their hearts open to the musics of the world (alongside adufes, cowbells, Baroque guitar, viola beiroa or vihuela, one can also hear a udu or a bansuri flute), Noa Noa offer us a filigree, unexpected and on a giant scale, of ancient and traditional songs from almost the whole of the Iberian Peninsula (through Filipe Faria’s voice we hear pieces in Portuguese, Catalan, Basque, Castilian, Galician, Asturian and Mirandese), performed with astonishing love and wisdom.’
CRÍTICA / REVIEW
Língua, Vol. 1 [Album] — ★★★★★
António Pires, BLITZ Magazine (Portugal), nº 105, 2015
‘Palavricas d’Amor (…) Two young Portuguese musicians initiated the Noa Noa project, now already famous; a project attentive to the musical culture of the Iberian peoples, which gave rise to numerous exhibitions, studies and to that “audible bond”, the Noa Noa albums. (…) Highly, highly recommended.’
“As Palavricas d’Amor (…) Dois jovens músicos portugueses iniciaram o projecto Noa Noa, hoje já famoso; um projecto atento à cultura musical dos povos ibéricos, que deu origem a inúmeras exposições, estudos e a esse “vínculo audível”, os discos de Noa Noa. (…) Altamente, altamente recomendável.”
“As Palavricas d’Amor (…) Dois jovens músicos portugueses iniciaram o projecto Noa Noa, hoje já famoso; um projecto atento à cultura musical dos povos ibéricos, que deu origem a inúmeras exposições, estudos e a esse “vínculo audível”, os discos de Noa Noa. Já mencionei o primeiro; tornou-se desde então um disco de culto, conquistou todo o tipo de prémios, e o público entusiasta em Portugal comprou literalmente o último exemplar de Noa Noa. (…) A capa é belíssima e minimalista, a preto e branco, simplesmente perfeita. (…) Palavricas d’amor. (…) Desejável. (…) Trata-se, antes, de uma recriação. Novidade ou algo original — eis a palavra-chave. (…) Original, com um duplo sentido imediato e oposto: por um lado, é original, no sentido de voltar à origem, ao legado dos antepassados, e, por outro, é autêntico, diferente de tudo o resto, fiel a si próprio. O disco é exactamente isso. (…) Há duas coisas que acontecem. Por um lado, trava o embalo e o rodopio; leva-nos às profundezas. Talvez nos narcotize. Por outro, ajuda-nos a integrar um padrão, uma compreensão mais profunda. Uma descida, um ritmo completamente diferente — que impossibilidade — talvez se ouçam acordes de uma tarantela? (…) É também um disco de uma profundidade extrema, tanto vocal como metafísica. Recriam aquela monotonia especial que é a chave de todo o disco. Porque se assemelha fortemente ao bater do coração (…) A voz é maravilhosa, com um brilho especial por cima; uma raridade na voz masculina. É algo directo, tal como o disco inteiro. (…) Tenho ouvido este disco único há dias. Altamente, altamente recomendável.”
‘Palavricas d’Amor (…) Two young Portuguese musicians initiated the Noa Noa project, now already famous; a project attentive to the musical culture of the Iberian peoples, which gave rise to numerous exhibitions, studies and to that “audible bond”, the Noa Noa albums. I already mentioned the first; it has since become a cult album, winning all kinds of awards, and the enthusiastic audience in Portugal literally bought the last copy of Noa Noa. (…) The cover is beautiful and minimalist, in black and white, simply perfect. (…) Palavricas d’Amor. (…) Desirable. (…) It is, above all, a recreation. Novelty or something original — that is the keyword. (…) Original, with an immediate and opposite double meaning: on one hand, it is original in the sense of returning to the origin, to the legacy of ancestors, and on the other hand, it is authentic, different from everything else, true to itself. The album is exactly that. (…) Two things happen. On one hand, it halts the rush and the spin; it takes us to the depths. Perhaps it narcotizes us. On the other, it helps us to integrate a pattern, a deeper understanding. A descent, a completely different rhythm — what impossibility — perhaps one can hear the chords of a tarantella? (…) It is also an album of extreme depth, both vocal and metaphysical. They recreate that special monotony which is the key to the whole album. Because it strongly resembles the beating of the heart (…) The voice is wonderful, with a special brightness on top; a rarity in the male voice. It is something direct, just like the whole album. (…) I have been listening to this unique album for days. Highly, highly recommended.’
CRÍTICA / REVIEW
Palavricas d’Amor [Album] — Highly, highly recommended
Péter Kirali, Classical Music Compass (Hungria / Hungary), 2018
‘Noa Noa thus distances itself, with a scholarly dynamism, from other projects working with traditional music, using opposite tools to prevent its crystallisation.’
“Noa Noa afasta-se assim, com um dinamismo erudito, de outros projectos que trabalham a música tradicional, usando ferramentas opostas para evitar a sua cristalização.”
CRÍTICA / REVIEW
Língua, Vol. 1 [Album]
Manuela Paraíso, Jornal de Letras (Portugal), 2014
'One thing is certain: arrangements like these (…) have never been heard before.’
"Uma coisa é certa: nunca se escutaram arranjos como estes (…)"
“Uma coisa é certa: nunca se escutaram arranjos como estes de modas, cantos de devoção, de Tierras de Miranda (...), da Beira Baixa (...) ou dos Açores. Venha rapidamente o Volume II de ‘Língua’."
'One thing is certain: arrangements like these of folk tunes, devotional songs from Tierras de Miranda (...), from Beira Baixa (...) or from the Azores have never been heard before. May Volume II of Língua arrive soon.'
CRÍTICA / REVIEW
Língua, Vol. 1 [Album] — 1º lugar/place / TOP Música Tradicional/Folk / 1st place / TOP Traditional / Folk Music
Luís Rei, Crónicas da Terra (Portugal), 2014
‘(…) a surprising album (…)’
“(…) um disco surpreendente (…)”
“Na justa fronteira entre o tradicional e o erudito, os Noa Noa, duo de Filipe Faria e Tiago Matias, estreiam-se com um disco surpreendente, que vagueia por territórios pouco explorados da música da península – a meio caminho entre Jordi Saval e o também excelente trabalho da sua filha Arianna.”
'On the fine line between traditional and classical, Noa Noa, the duo of Filipe Faria and Tiago Matias, make their debut with a remarkable album, wandering through little-explored territories of Iberian music – halfway between Jordi Savall and the equally excellent work of his daughter Arianna.'
CRÍTICA / REVIEW
Língua, Vol. 1 [Album]
Manuela Paraíso, Jornal de Letras (Portugal)
'I love this album! (…) This is a great, great album! (…) It is absolutely admirable.’
“Eu amo esse disco! (…) Esse é um grande, grande disco! (…) É absolutamente admirável.”
“Eu amo esse disco! (…) Esse é um grande, grande disco! (…) É absolutamente admirável. É um daqueles trabalhos que nos faz pensar em tudo o que andamos a desperdiçar na nossa história musical."
'I love this album! (…) This is a great, great album! (…) It is absolutely admirable. It is one of those works that makes us think of everything we have been wasting in our musical history.'
CRÍTICA / REVIEW
Língua, Vol. 1 [Album]
João Gobern, Hotel Babilónia/Antena 1 (Portugal), 2014
'The sound of Noa Noa stems from a simple and effective affinity (…)’
“O som dos Noa Noa parte de uma afinidade simples e eficaz (…)”
“O som dos Noa Noa parte de uma afinidade simples e eficaz entre os cordofones de Tiago Matias e a voz delicada de Filipe Faria. Perante esta base elementar constroem tudo o resto, com os mais variados tipos de instrumentos e efeitos. ”
'The sound of Noa Noa stems from a simple and effective affinity between Tiago Matias’s string instruments and Filipe Faria’s delicate voice. On this basic foundation, they build everything else, using a wide variety of instruments and effects.'
CRÍTICA / REVIEW
Língua, Vol. 2 [Album]
Manuela Paraíso, Jornal de Letras (Portugal), 2015
'It is extraordinary: full of delicacy yet always energetic (…)’
"É extraordinário: cheio de delicadeza mas sempre com energia (…)"
"É extraordinário: cheio de delicadeza mas sempre com energia, com uma espontaneidade que quase parece gravado num concerto ao vivo. Além do lado musical é também um maravilhoso arco iris do falar ibérico. (...) Adoro não apenas a minúcia dos meneios (dos sentimentos, estados de alma) na voz (...), mas também o permanente dedilhado tão bem medido, expressivo, das cordas. E depois o tempero da percussão (...) com um inesperado e irresistível bamboleio.”
'It is extraordinary: full of delicacy yet always energetic, with a spontaneity that almost feels recorded in a live concert. Beyond the musical side, it is also a wonderful rainbow of Iberian speech. (…) I love not only the subtle nuances (of feelings, states of mind) in the voice (…), but also the constantly measured, expressive plucking of the strings. And then the spice of the percussion (…) with an unexpected and irresistible sway.'
CRÍTICA / REVIEW
João Almeida, Director Adjunto de Programas de Rádio (RTP / Portugal) / Deputy Director of Radio Programmes + Antena 2 - Rádio Clássica, 2015
'“Lingua, Vol. 1” is scholarly and contemporary, ancient and modern, archaic and innovative. Here one feels a great complicity (…)"‘
"‘Lingua, Vol. 1’ é erudito e contemporâneo, antigo e moderno, arcaico e inovador. Aqui respira-se uma enorme cumplicidade (…)"
“‘Lingua, Vol. 1’ é erudito e contemporâneo, antigo e moderno, arcaico e inovador. Aqui respira-se uma enorme cumplicidade entre dois multi-instrumentistas, respeita-se o silêncio, os espaços (do terreiro ao salão de baile) e a doçura ou a pujança dos instrumentos, sejam percussões de barro, flautas doces ou cordofones trovadorescos.”
'“Lingua, Vol. 1” is scholarly and contemporary, ancient and modern, archaic and innovative. Here one feels a great complicity between two multi-instrumentalists; silence and space (from the village square to the ballroom) are respected, as well as the sweetness or power of the instruments, whether clay percussion, recorders, or troubadour stringed instruments.'
CRÍTICA / REVIEW
Língua, Vol. 1 [Album] — 1º lugar/place / TOP Música Tradicional/Folk / 1st place / TOP Traditional / Folk Music
Luís Rei, Crónicas da Terra (Portugal), 2014
‘(…) reconfiguring early music with modern practices.’
“(…) reconfigurando a música antiga com práticas modernas.”
“Os Noa Noa saltitam nas fronteiras da música tradicional e erudita, utilizando línguas e dialetos, reconfigurando a música antiga com práticas modernas. Para isso recorrem a grande panóplia de instrumentos, que acompanham a voz mágica de Filipe Faria.”
'Noa Noa hop along the borders of traditional and scholarly music, using languages and dialects, reconfiguring early music with modern practices. To do this, they employ a wide array of instruments that accompany Filipe Faria’s magical voice.'
CRÍTICA / REVIEW
Palavricas d’amor [Album]
Luís Pedro Cabral, Revista VISÃO (Portugal), 2017
"In short, in this Noa Noa, good taste reigns without pause (…)’★★★★★
"neste Noa Noa o bom gosto impera sem descanso (…)" ★★★★★
“Em suma, neste Noa Noa o bom gosto impera sem descanso, e por isso só me ocorre o topo da escala, umas 5 estrelas bem viçosas, para descrever o meu agrado (...) A meu ver são coisas destas que nos animam e fazem correr."
'In short, in this Noa Noa, good taste reigns without pause, and so the only thing that comes to mind is the top of the scale, a full five stars, to describe my delight (…) In my view, it is precisely things like these that lift our spirits and make us run.'
CRÍTICA / REVIEW
João Almeida, Director Adjunto de Programas de Rádio (RTP / Portugal) / Deputy Director of Radio Programmes + Antena 2 - Rádio Clássica, 2015
